Thông tin bổ ích

Tiếng Hàn nhập môn : Hướng dẫn học tiếng Hàn trên website

Tiếng Hàn Nhập Môn

Hướng dẫn học tiếng Hàn trên website Gioitienghan.com

Khi tiếp xúc với một ngôn ngữ mới đa số những người học ngoại ngữ đều gặp ít nhiều khó khăn trong thời gian đầu. Thời gian để "làm quen" tùy thuộc vào nhiều yếu tố như mức độ tương đồng với tiếng mẹ đẻ, độ phức tạp (phát âm, ngữ pháp, chữ viết) v.v... mà dài ngắn khác nhau với từng người.

I. Điểm khác nhau cơ bản giữa tiếng Hàn và tiếng Việt

1. Chữ viết: Điều này thật dễ thấy. Tiếng Việt của ta dùng các ký tự Latin trong khi tiếng Hàn sử dụng các ký tự tượng hình. Nhiều người cho rằng chữ Hàn Quốc tương tự như chữ Trung Quốc nhưng không phải như vậy. Chữ cái tiếng Hàn đơn giản hơn nhiều. Tuy chữ cái tiếng Hàn có cách viết mô phỏng các hiện tượng tự nhiên như vị trí của mặt trời so với mặt đất, vị trí của con người trong thiên nhiên… nhưng chữ Hàn có bảng chữ cái và các âm tiết được tạo thành bởi sự kết hợp các chữ cái.

2. Phát âm : là yếu tố rất quan trọng để phân biệt các từ. Đặc biệt, trong tiếng Hàn biến âm rất nhiều, theo quy tắc và bất quy tắc. Tuy nhiên, nó dựa trên nguyên tắc dễ đọc- dễ phát âm nên không gây nhiều khó khăn cho người học trong việc ghi nhớ chúng.
 

Học phát âm tiếng Hàn
Học phát âm tiếng Hàn

3. Thanh điệu : Không dấu, Khi phát âm một số từ của tiếng Hàn, cách dùng dấu trong tiếng Việt có thể khiến bạn có đôi chút khó khăn.

4. Trật tự : Động từ luôn đứng cuối câu.

5. Từ loại : Tiếng Hàn có các trợ từ (còn gọi là tiểu từ) xác định vị trí chủ ngữ, vị ngữ, trạng ngữ trong câu. Loại từ này tiếng Việt của chúng ta không có. Cho nên, nếu không để ý, lúc đầu ta thường quên đưa chúng vào câu theo thói quen sử dụng tiếng mẹ đẻ.

>> http://hoctienghan.com/v528/thong-tin-moi-ve-ky-thi-nang-luc-tieng-han-2014.html

6. Từ vay mượn : Người Hàn Quốc sử dụng khá nhiều từ có nguồn gốc nước ngoài. Ngoài từ gốc Hán, người Hàn sử dụng thuật ngữ tiếng nước ngoài (Anh, Pháp, Đức ...) trong các lĩnh vực khoa học kỹ thuật. Họ không dịch nghĩa mà phiên âm cách viết theo chữ Hàn rồi giải thích nó. Cách phiên âm đó đôi khi làm chúng ta lúng túng khi muốn tìm nghĩa gốc.

7. Hình thái : Đây được xem là một trong những khó khăn đáng kể khi học tiếng Hàn. Trong tiếng Hàn, đặc biệt, động từ có cách chia khác nhau theo các cấp độ thông tục- thông thường- trang trọng của người nói đối với người nghe và với ngôi thứ ba. Có sự khác biệt rõ rệt về hình thái câu trong văn nói và văn viết. Ngoài ra còn có một số bất quy tắc khác trong việc chia động từ theo nguyên âm, phụ âm, viết tắt/ giản lượt âm tiết….

II. Điểm tương đồng  

1. Ngữ âm : Các âm tiết được hình thành theo cách ghép vần (phụ âm + nguyên âm, phụ âm + nguyên âm + phụ âm) như tiếng Việt nên khi học tiếng Hàn ta không phải mất nhiều thời gian để nhớ cách phát âm một từ.

2. Từ gốc Hán: Đây là "ưu thế" lớn nhất của người Việt khi học tiếng Hàn. Cách phát âm của từ Hán Hàn và Hán Việt tương tự. Như vậy, chỉ cần bạn có vốn từ Hán-Việt phong phú và nắm được nguyên tắc phát âm là bạn đã "gặp may" khi học tiếng Hàn rồi.  

VD : Đại học: Dae-hak (대학), Quốc gia : Guk- ga (국가), Bất động sản: Bu-dong-san ( 부동산)

Quan hệ quốc tế: Guk-Jje kwan-gye (국제 관계)

III. Bảng phiên âm quốc tế và một số ký hiệu viết tắt sử dụng trong Website

Đây là bảng phiên âm quốc tế dành cho tên riêng của người, sự vật, sự việc hay địa danh.  Trong các bài học, chúng tôi theo cách phiên âm này và bổ sung thêm một số phiên âm phù hợp với tiếng Việt.

STT

TIẾNG HÀN

PHIÊN ÂM

QUỐC TẾ

VÍ DỤ

GHI CHÚ

1

A, AH

남산 /Namsan/

안재욱/Ahn Jae Wook/

Địa danh

Tên người

2

YA

약/yak/

Thuốc

3

EO, U

서울/Seoul/

박정히 /Park Chung Hee/

Địa danh

Tên người

4

YO, YEO, YU

연세 대학 /YonSe daehak /

이연주 /Lee Yeon Joo/

현대 /Hyundai/

Tên trường

 

Tên người

Tên công ty

5

OH, O

오 선생님/Mr. Oh/

한복/Hanbok/

Tên người

 

 

6

YO

효리/Hyo Ri/

Tên người

7

WOO, U

/Daewoo/

 

 

8

YOO, YU

리 /Yoo Ri/

/Namgyu/

Tên người

Tên người

9

EU, U

/Hangeul, Hangul/

 

10

EE, I, YI, E, RH

화 대학교 /Ehwa daehakkyo/ /

인천/Incheon/

이 선생님/Mr. Lee/

Trường học

 

Địa danh

Tên người

11

G, K

치/kim chi/

고기 /Bulgogi/

Tên món ăn

Tên món ăn

12

N

라 /Na ra/

 

13

D, T

대문시장/Dong Daemun sijang/

Địa danh

14

R, L

데 마트 /Lotte mart/

라면/Lamyeon /

Siêu thị

Mì gói

15

B

산/Busan/

Địa danh

16

M

동/Myeongdong/

Địa danh

17

 

남 /Gangnam/

Địa danh

18

S

랑 /Sarang/

 

19

J

은 /Ji Eun/

장근석/Jang Geunsuk/

Tên người

Tên người

20

CH

/Kim chi/

 

21

K

 

 

22

T

희/Kim Tae Hee/

Tên người

23

P

공항/Sân bay Kimpo/

Địa danh

24

H

나 마트 /Hana mart/

늘/Kim Haneul/

Siêu thị

Tên người

25

AE, AI

한/Dae Han/

Đại Hàn

26

YAE

 

 

27

E

주도 /Jejudo/

Địa danh

28

YE

지혜/Ji Hye/

Tên người

29

WA

광주/Kwangju/

Địa danh

30

WAE

 

 

31

OI

미스 최/Ms. Choi/

Tên người

32

WO

태원도/Taewondo/

 

33

WE

 

 

34

WI

 

 

35

EUI

동의 대학/Dongeui daehak/

Tên trường

36

Kk

볶음밥/Bokkeumbap/

Tên món ăn

37

PP

오빠 /oppa/

 

38

Jj

김치 찌개/Kim chi Jjigae/

Tên món ăn

39

Ss

씨름/Ssireum/

Môn vật truyền thống

40

Tt

떡 /Ttok/

Bánh gạo

41

동사

V

 

Động từ

42

명사

N

 

Danh từ

43

주어

S

 

Chủ ngữ

44

형용사

Adj

 

Tính từ, hình dung từ

45

예:

 

 

Ví dụ

IV. Ghi chú khác

Bài học : Chúng tôi sử dụng cách phiên âm quốc tế cho các bài học vỡ lòng (nhập môn) và sơ cấp 1. Cách đọc các phiên âm này với âm tiếng Việt tương ứng được hướng dẫn từ bài tiếp theo.

Video clip : Gồm các phần :

                   - Bài học : Các bài học từ nhập môn (vỡ lòng) đến sơ- trung- cao cấp

                   - Bài luyện nghe của giáo trình Seoul sơ cấp, trung cấp

                   - Đề Topik môn nghe các năm (kỳ thi năng lực tiếng Hàn)

                   - Các clip câu chuyện cửa sổ tâm hồn song ngữ Hàn - Việt

                   - Các bài hát tiếng Hàn có phần dịch nghĩa tiếng Việt

 

 

 

 

Các bài liên quan:

Thông tin mới về kỳ thi năng lực tiếng Hàn 2014
Thông tin mới về kỳ thi năng lực tiếng Hàn 2014
Hàn quốc học các thông tin bổ ich cho kỳ thi năng lục tiếng hàn 2014 rất có lợi cho các bạn
Cách xin Visa Hàn Quốc dễ và nhanh nhất
Cách xin Visa Hàn Quốc dễ và nhanh nhất
Hàn quốc hộc các thông tin bổ ích :Cách xin Visa Hàn Quốc dễ và nhanh nhất, được tư vấn miễn phí...
Những thay đổi trong các kỳ thi năng lực tiếng hàn TOPIK 2014
Những thay đổi trong các kỳ thi năng lực tiếng hàn TOPIK 2014
Viện ngôn ngữ quốc tế quốc gia Hàn Quốc vừa ra thông báo mới nhất về việc thay đổi chương trình thi...
Thông tin dự tuyển xuất khẩu lao động Hàn Quốc
Thông tin dự tuyển xuất khẩu lao động Hàn Quốc
Thông tin dự tuyển xuất khẩu lao động Hàn Quốc, những lưu ý khi đi xuất khẩu lao động Hàn Quốc
Làm giàu bằng tiếng Hàn, tại sao không?
Làm giàu bằng tiếng Hàn, tại sao không?
Rõ ràng, việc học tiếng Hàn có mang lại cho Chúng ta rất nhiều lợi ích chứkhông phải là việc vô ích và...
6 bước căn bản học tiếng Hàn
6 bước căn bản học tiếng Hàn
Ngữ pháp là một khía cạnh ngôn ngữ nhận được những ý kiến khác nhau từ người học. Một số người học rất...

HỖ TRỢ TRỰC TUYẾN

Hỗ trợ trực tuyến 1
Hỗ trợ trực tuyến 1
Hỗ trợ trực tuyến 2
Hỗ trợ trực tuyến 2